Select Page

Franco-Terreneuviens

Franco-Newfoundlanders (Also known as Franco-Terreneuvians in English or Franco-Terreneuviens in French).

They are francophone and/or French Canadian residents of the Canadian province of Newfoundland and Labrador. The name Franco-Terreneuvian derives from Terre-Neuve, the French name of Newfoundland.

Videos with Franco-Terreneuviens History and Culture

  • History of the Franco-Terreneuviens in Newfoundland and Labrador
  • Franco-Terreneuviens Fiddlers Emile Benoit

200px-Franco-Terreneuviens.svg

Click on the image to watch the film or go to http://taparoleestenjeu.ca/regions/reportage.

The transcripts are from http://taparoleestenjeu.ca/audioscripts/tn.pdf

 

Les Franco-Terreneuviens et Labradoriens !

Terre-Neuve-et-Labrador. On y compte environ 1 800 francophones. Ça représente 0,4 % de la population. C’est la plus petite communauté francophone du Canada.

Les Franco-Terreneuviens et Labradoriens vivent principalement dans la péninsule de Port-au-Port, dans la ville de Saint-Jean et au Labrador.

Au milieu du 16e siècle, des pêcheurs basques viennent sécher leurs poissons sur les plages de Plaisance. Puis, en 1713, Plaisance devient « Placentia ».

C’est parce que la France cède l’île de Terre-Neuve aux Britanniques à la signature du traité d’Utrecht.

Le traité permet aux pêcheurs français de continuer à pêcher la morue et le homard près de l’île. Mais les autorités britanniques leur interdisent de s’établir à Terre-Neuve.

Bof! Des Français s’installent quand même. Ils fondent leurs familles dans la péninsule de Port-au-Port.

Ils sont bientôt rejoints par des Acadiens à la recherche de terres agricoles. On parle encore français dans ces régions, mais c’est un français très différent de celui parlé en Acadie.Il a gardé des saveurs de la langue des pêcheurs bretons, mais sa survie est menacée.

Lui, c’est Émile Benoît, un Franco-Terreneuvien né à L’Anse-à-Canards. Il se passionne pour la musique traditionnelle et il va la faire rayonner à travers le monde.

Cette toute petite communauté est unique au pays et décidément bien vivante.

This is the translation of the transcripts.  Please send me an email if you find errors in the translation.

Newfoundlanders and Labradorians !

Newfoundland and Labrador. There are about 1,800 francophones. It represents 0.4% of the population. This is the smallest Francophone community in Canada.

French Newfoundlanders and Labradorians live mainly in the Port- au-Port, in the town of Saint- Jean and Labrador.

In the mid 16th century, Basque fishermen came to dry their fish on the beaches of Piacenza.

Then, in 1713, Plaisance becomes “Placentia”. This is because France ceded the island of Newfoundland to the British when they signed the Treaty of Utrecht.

The treaty allows French fishermen to continue to fish for cod and lobster around the island. But British authorities forbid them to settle in Newfoundland.

Bad! The French settled anyway. They base their families in the Port-au-Port.

They were soon joined by Acadians in search of farmland. French is still spoken in these regions, but it is very different from the French spoken in Canada. It kept the flavors of the language of the Breton fishermen, but its survival is threatened.

He is Emile Benoit, a Franco – Newfoundlander born in L’Anse- à-Canards.  He has a passion for traditional music and he will make it shine worldwide.

This tiny community is unique in the country and definitely alive and well.